Prosjektet
Akers befolkningshistorie
Prosjektbeskrivelse,
omfang, avgrensninger, forbehold, scenarier m.m.
Denne prosjektbeskrivelsen omfatter
ikke Sørkedalens bosetningshistorie. Se Erik
L. Grøttums egen beskrivelse av Sørkedals-delen.
1. Innledning
Ager er
tilgjengelig på www.ager.no.
Navnet Ager er en gammel skrivemåte av Aker,
bygdesognet som inntil 1948 omkranset byen Oslo. Ager er
benyttet for å skille mellom dette prosjektet og andre kjente
Aker-navn og –bedrifter (eks. Aker Kværner anno 2003).
Akers
befolkningshistorie
tar sikte på å registrere, belyse og omtale befolkningshistorien
i Aker, med hovedvekt på det man i ettertid kan kalle den
alminnelige befolkningen, dvs. leilendinger, gårdbrukere (delvis
i motsetning til gårdeiere), husmenn, arbeidere, innerster
(leietagere) osv., med vekt på det personalhistoriske og
genealogiske. Det vil imidlertid også være fokus på gårder,
underbruk, plasser, øyer, områder m.v.
I første
omgang er det lagt hovedvekt på kilder fra 1700-tallet, med en
del bidrag fra omkring 1830, ikke minst for å belyse utvikling.
I neste omgang
er det tenkt at prosjektet skal utvides med perioden ca.
1800-1865, da bygden hadde en voldsom ekspansjon i innbyggertall
og aktivitet.
Akers
befolkningshistorie redigeres,
utvikles og publiseres av Robert Chr. H. Skogly, og drives som et
frivillig ikke-kommersielt hobbyprosjekt. Prosjektet var fra
begynnelsen tilgjengelig på Skoglys hjemmesider www.heimr.net,
som fra oktober 2003 ble omgjort til www.ager.no.
(Mer om prosjektets fremtid m.v. nedenfor).
Sørkedalens
bosetningshistorie er f.o.m. oktober 2003 tilgjengelig
på/underlagt ager.no, men er fremdeles et selvstendig
prosjekt i regi av Erik L. Grøttum. Vi har samordnet domene for
å lette tilgjengeligheten til Aker-kildene. Felles
prosjektbeskrivelse o.l. vil evt. bli utarbeidet senere.
2. Avgrensninger
2.1 Geografiske avgrensninger
Aker omfattet
som nevnt herredet/området/bygden omkring Christiania
(1624-1924),
og senere Oslo (1925-1948), og ble nedlagt i forbindelse med den
omfattende byutvidelsen i 1948. Imidlertid har grensene vært
flyttet flere ganger, særlig på 1800-tallet. Sentrale byområder
etter 1878 som Sagene og Homansbyen, var deler av
Aker inntil byutvidelsen d.å.
Akers
befolkningshistories ’naturlige’ nedslagsfelt er alle gårdene,
plassene og brukene i de åpenbare bygdeområdene, men også
f.eks. øyene, som (i hovedsak) ble benyttet til primærnæring
(jordbruk og fiske).
I perioden frem
til ca. 1700-1750 var områder som senere ble tett befolket av en
’bylignende karakter’, så som f.eks. Grønland, Sagene,
Vika/Ruseløkken, preget av landlige omgivelser med gårdsbruk,
spredt småhusbebyggelse, enkle sagbruk og møller o.l. Deretter
blir områdene stadig tettere befolket, helt til de fra midten av
1800-tallet blir en del av et større Christiania. Det er
imidlertid vanskelig alltid å skille mellom det som må regnes
som en ’bydel’ og en ’bygdedel’. Vi har derfor valgt å
medta disse områdene (f.eks. bymarken, Grønland, Sagene og
Vaterland) i første omgang, - som dekker perioden inntil ca.
1800.
Aker var et
lite homogent sogn; bygden var alt fra grisgrente skogsområder (Nord-
og Østmarka, som hadde bosetning fra ihvertfall 1600-tallet),
daler med jordbruks- og skogsområder (eks. Sørkedalen, Grorudalen),
gods (eks. Bogstad, Ljan, Hvitebjørn),
relativt store gårder nært byen (eks. Ekeberg, Frogner,
Frøen, Kværner,
Ullevål), gårder som ble omgjort til bymark på
1600-tallet og senere (eks. Sten og Vøyen),
industriområder (eks. langs Akerselven), øyer (eks. Bleikøya,
Sjursøya, Ulvøya), løkker (på bymarken og andre
steder), forsteder (eks. Ruseløkken, Sagene, Vaterland).
Akers
befolkningshistorie dekker m.a.o. hele Aker frem til ca. 1800
(i geistlig henseende), men med hovedvekt på de ikke-bynære områdene.
Etter ca. 1800 er det mer naturlig å skille ut de bynære områdene,
både fordi byen (Christiania) ’spiser opp’ skillet
mellom by og land, og fordi de geistlige Aker-områdene strengt
tatt må regnes som en del av et større Christiania. Her får man
imidlertid en rekke avgrensningsproblemer: Enerhaugen og
Kampen hadde f.eks. tidligere bymessig bebyggelse enn Vålerenga.
Det vil ikke være riktig å utelate informasjon om Våler (gård) etter ca. 1800, selv om deler av gårdens eng ble
’oppspist’.
2.2 Periodiske avgrensninger
Akers
befolkningshistorie har i første omgang hovedfokus på
1700-tallet. Dette ganske enkelt fordi omfanget av materialet
etter ca. 1800 blir meget stort, og vil være arbeids-, tid- og
ressurskrevende å gjennomgå.
En må ha i
mente at Aker på denne tiden av noe ganske annet enn vi idag kan
se og oppfatte. Dette gjelder selvsagt også de generelle
historiske fakta,
som har endret seg radikalt, og som en aldri kan se bort fra i
arbeidet med historisk materiale. De gamle gårds-, steds- og
plassnavnene lever imidlertid idag i stor utstrekning, som f.eks.
bydelsnavn o.l. (eks. Vindern og Østensjø før
1.1.2004).
En alminnelig
leilending (gårdbruker som driver gården for andre, men som
oftest på fast basis) hadde gjerne sin nærmeste familie på gården,
kanskje foruten noen på kår (f.eks. en gjenlevende forelder), et
legdslem (f.eks. en fattig ’på rundgang’ mellom gårdene) og
etpar unge tjenestefolk. Familien har som oftest mer enn nok med
å greie seg fra år til år, og samler sjelden gods og gull av
betydning i løpet av et livsløp. Fra begynnelsen av 1700-tallet
kommer en rekke husmannsplasser, foruten at mange av gårdene blir
delt mellom flere brukere. Dette kommer som et resultat både av
tildels bedrede jordbruksmetoder, men ikke minst p.g.a.
befolkningsøkningen. Så å si alle i dette gamle bygdesamfunnet
måtte regne med store variasjoner i utkomme fra år til år, fra
årstid til årstid. Innflyttingen til Aker ble etterhvert også
meget stor. Utover på 1800-tallet økte antallet husmannsplasser
og underbruk betydelig. Dette holdt seg inn på begynnelsen av
1900-tallet. Da ble det imidlertid store forandringer, ettersom
byen vokste og reelle forsteder kom til, med nye behov (gårder
ble f.eks. nedlagt etter oppdeminger av vann, eks. Nøklevann i
Østmarka,
der bl.a. Bremsrud og Sarabråten ble nedlagt,
foruten en rekke husmannsplasser). En husmann hadde som regel et
lite hus og et jordstykke på gårdens eiendom, men pliktarbeid
for husbonden (leiledningen eller selveieren på gården/hovedbølet).
2.3 Kildeavgrensninger
Akers
befolkningshistorie vil i første omgang inneholde avskrifter
og bearbeidelser fra kirkebøker og skifter, foruten fra allerede
publisert kildemateriale (eks. folketellinger) og litteratur.
Etterhvert vil
materialet suppleres med andre tilgjengelige kilder, som
rettstvister, folketellinger, eldre kilder (DN m.v.),
kirkebøker fra nærliggende sogn osv.
2.3.1 Ufullstendighet
Akers
befolkningshistorie dataregistrerer (transkriberer, avskriver)
bl.a. fra kirkebøker, både fullstendig (for perioder) og
ufullstendig (for å samle opplysninger om bestemte folk, områder,
gårder e.a.). Dette arbeidet har allerede pågått i flere år,
og er delvis tilgjengelig også hos Digitalarkivet.
De fullstendige
avskriftene er hva de utgir seg for å være, - fullstendige, med
noen nærmere spesifiserte enkeltforbehold.
Vi har
imidlertid ikke sett oss i stand til å registrere systematisk fra
kirkebøkene fra begynnelse til slutt; dette arbeidet vil være
meget tid- og ressurskrevende, og vil måtte strekke seg over år.
Mer om dette nedenfor.
3. Scenarier
Hvilken vei Akers
befolkningshistorie vil ta, avhenger av en rekke forhold.
Prosjektet utvikles idag på ren hobbybasis og er egenfinansiert.
Dette medfører stor uregelmessighet i progresjonen av prosjektet,
som også vanskeliggjør tidsfrister o.l.
3.1 Som idag
Akers
befolkningshistorie vil etter dagens ordning sakte men sikkert
suppleres med stadig nye kildeavskrifter og sorteringer,
etterhvert også med mer utfyllende kommentarer og
slektskapstilknytninger. Dette vil knapt noensinne bli 'ferdig',
ikke engang for perioden ca. 1700-1850, men kan danne et meget
bredt grunnlag for senere forskere/bygdebokskribenter o.l. Målet
er at sidene skal være et aktivt medium for Akers historie, også
for bygdens senere historie (fotografier, enkeltkilder og
–beretninger osv. også fra perioden 1850-1950).
3.2 Med delfinansiering
Med eksterne
finansieringskilder kan Akers befolkningshistorie oppgraderes
til nær sagt hvor stort prosjekt en måtte ønske. Det fremste målet
måtte være Akers gårds- og slektshistorie, et meget
stort, omfattende og langsiktig prosjekt. Uansett
finansieringskilder, ressurser o.a. må en nok regne med en 10-års-horisont
for gjennomførelsen av et slikt prosjekt.
Det vil bli gitt
anledning til enkle annonser på Ager. Disse vil være nokså
rimelige, og vil først og fremst finansiere nettleie, bøker o.l.
Det vil bli søkt om kommunal støtte til prosjektet. Om dette
mottas, vil det bli lagt opp til delmålsetninger (f.eks.
registrere alle skiftene for en gitt periode innen en gitt frist
og/eller kirkebokinnførsler fra en gitt periode).
3.3 Et større prosjekt
Det vil bli søkt
om at Akers befolkningshistorie gjøres til et større
prosjekt, med sikte på utgivelse av gårds- og slektshistorie (bok-
og nettversjoner), samt nettbaserte historiske tjenester
(innsendelse av kilder som berører Aker, tjenester for
skolene/undervisning, artikkelstoff, tjenester for engelskspråklige
(amerikanske slekstforskere o.a.) osv.).
Dette
innebefatter antageligvis både kommunale og private midler for å
kunne gjennomføres. Svært mange bygder i landet har skrevet sine
gårds- og slektshistorier i løpet av de siste ca. 80 årene
(hvorav mange de siste 10), og slektsforskning har antageligvis
sitt høyeste aktivitetsnivå noensinne. Kommuner med adskillig færre
innbyggere enn Oslo og med trang økonomi har brukt millioner på
slike bygdebeskrivelser de senere årene.
Det er meget vanskelig å forutsi omfanget av et slikt omfattende
prosjekt. Kirkeboktranskribsjoner alene vil kunne omfatte 10-15 årsverk.
I tillegg må tingbøker, skifter, protokoller, litteratur o.l.
gjennomgås. Bare gjennomlesning av litteraturen vil nok ta mye
tid. Et fullverdig prosjekt vil være såpass omfattende at en
fagperson fra univeritetsmiljøet e.l. bør ha det ansvarlige
redaktøransvaret, mens en eller flere arbeider med prosjektet.
Arbeidsmarkedstiltak o.l. kan evt. benyttes til dataregistrering,
tilretteleggelse, sortering osv.
Det er mulig at Christianias befolkning hører naturlig inn i en
slik slektshistorie, ihvertfall med tanke på utflytende grenseområder
o.l. Noe mer om dette nedenfor.
En mer generell
bygdebok (topografi, tidlig historie, foreninger, skoler,
byutvidelser osv.) hører muligens også sammen med gårds- og
slektshistorien, eller i forlengelsen av denne (og som en
utvidelse av Akers historie fra 1918, se avsn. 4 nedenfor).
3.4 Bidragsytere
Ved hjelp av
bidragsytere på frivillig basis, vil prosjektet kunne utvides og
øke sitt omfang og progresjon. All hjelp mottas med takk!
4. Eksisterende materiale
Det er skrevet et
vel av litteratur om Christiania, Aker og omegn, men svært lite
systematisk og omfattende med fokus på person-, slekts-, plass-
og stedsnivå, annet enn for enkeltgårder, enkeltområder eller
enkeltperioder.
Idag er det to
'hovedverk' om Aker, Akersgårder fra 1948
og Akers historie fra 1918.
Akersgårder inneholder strengt kronologiske oversikter
over hovedbølenes eierrekker, samt enkelte
slektskapsopplysninger. Edv. Bulls Akers historie er en
genrell bygdehistorie i ett bind, uten særlig vekt på
befolkningshistorien. En kommer selvsagt ikke utenom Oslos
historie.
Foruten dette har
en store mengder pålitelig og mindre pålitelig litteratur om
Aker og bygdens befolkning, utgitt gjennom 200 år. Foruten slektslitteratur,
har en f.eks. oppslagsverk (eks. Oslo Byleksikon, Oslos
historie i årstall, Østmarka fra A til Å), tidsskrifter
(eks. St. Hallvard, Tobias), bøker om enkeltgårder
(eks. Stamhuset Ekeberg hovedgård) og bøker om områder
o.l. (eks. Nordmarksfolk; Plasser og slekter gjennom 300 år).
4.1 Nettjenester
Et
parallelt – og mer omfattende for området – prosjekt pågår
allerede for Sørkedalen, Sørkedalens bosetningshistorie,
som redigeres av Erik L. Grøttum. Denne tjenesten er fra
oktober 2003 tilgjengelig på www.ager.no/Sorkedalen/.
Grøttums Sørkedalens bosetningshistorie
dekker hele Sørkedalen, Bogstad og Voksen, samt deler av
Nordmarka. Akers befolkningshistorie har dekket noen av
plassene m.v. i Sørkedalen/Nordmarka, og det vil i stedsregisteret
- og etterhvert i andre kilder - henvises direkte til
stedenes/plassenes 'hovedside' under Sørkedalens bosetningshistorie.
Ole
Andreas Lilloe-Olsen planlegger å skrive en bygdebok for
Aker, som skal "kartlegge etterkommere etter Akers (og Oslos)
opprinnelige bondebefolkning". Målet har vært å få boken
ferdig til Aker Sogneselskaps 200-årsjubileum i 2007.
Lilloe-Olsen har allerede endel Aker-stoff tilgjengelig på sine
nettsider.
Akers
befolkningshistorie er
ikke å anse som en konkurrent til Lilloe-Olsens bygdebokprosjekt,
og om planen vil realiseres, vil Ager formodentlig kunne være
en viktig bidragsyter. (Prosjektet kan imidlertid ikke realiseres
innen 2007, slik vi ser det, med mindre ikke svært store
ressurser innsettes raskt, om dette skal bli en gjennomarbeidet og
kvalitetssikret bygdebok).
5. De enkelte tjenestene og kildene
Hovedkildene
kan deles i følgende kategorier:
1)
Kronologiske transkriberinger av originalkilder, f.eks.
kirkebokinnførsler for en bestemt periode, slik som (alle) konfirmerte
1761-1801 (over 5000
konfirmanter), som avskrevet høsten 2003. Tidl. er bl.a. dåp
1828-34 og konfirmerte 1829-1834 registrert (nesten
fullstendig).
2)
Innleggelser av kildeavskrifter under respektive gårder, plasser
og steder. Dette har vært hovedfokus i starten av Akers
befolkningshistorie. Oversiktene er ikke fullstendige.
3) Avskrifter av tidl. trykte artikler o.l.
4)
Oversikter over kilder, litteratur (bøker og artikler), linker, gårder,
plasser osv. fra div. tidligere publisert materiale.
5) Gjengivelser av kart, fotografier o.l.
5.1 Kronologiske kildeavskrifter
I et større,
dekkende prosjekt er det nødvendig med avskrifter av mer eller
mindre samtlige kirkebøker o.a. (se ovenfor). Dette er imidl.
meget tid- og ressurskrevende, og det er i første omgang relativt
lettleselige kilder som er transkribert. (Kvaliteten på f.eks.
kirkebøker varierer sterkt, alt fra superb til fullstendig
uleselig).
Foreløpig er det
kun relativt små deler av det totale kirkebokmaterialet som er
skrevet av systematisk og kronologisk (men se under pkt. 5.2
nedenfor).
Kirkebøkene fra Oslo
hospitalmenighet (Gamlebyen) innskrives p.t. av Skogly
(som redigerer Ager), i første omgang dåp ca. 1735-1815.
Dette utføres i regi av KROA/DIS, og vil bli tilgjengelig på Digitalarkivet.
I dette materialet finnes mye Aker-stoff (flere gårder i sydøstlige
Aker hørte til Oslo i geistlig henseende), som vil bli presentert
og omtalt også på Ager.
5.2 Kildeavskrifter, stedsregister
Både ved
kronologiske kildeavskrifter og mer tilfeldige gjennomganger av
kirkebokmateriale (og annet), knyttes primærkildeavskrifter opp
mot utvalgte gårder, plasser og andre steder. Dette gjelder
(foreløpig) særlig folk fra (spesifiserte) husmannsplasser og
bl.a. øyene, men også enkelte gårder er medtatt. Her er særlig
prioritert f.eks. gårder som tidlig forsvant (f.eks. Bremsrud
og Jørgensrud), samt gårder av spesiell interesse for undertegnede.
5.2.1
Hvorfor finnes ikke alle gårdene og plassene i stedsregisteret?
Se pkt. 5.2
ovenfor. Ideelt burde selvsagt stedskilderegisteret inneholdt alle
gårder, plasser og andre steder, etterhvert som de fremkom ved
gjennomgangen av materialet. Dette er ut fra dagens situasjon er
uoverkommelig oppgave p.g.a. omfanget (se også pkt. 3 ovenfor).
Flere steder vil imidlertid tilkomme i stedskilderegisteret fortløpende.
5.2.2 Er
'alt' registert under de respektive stedene i kilderegisteret?
Nei!
Stedskilderegisteret er ikke på noen måte komplett, ei heller
for de periodene de dekker, med noen få unntak (jfr. pkt. 5.1
ovenfor).
Ideelt sett
skulle man samlet all informasjon som kan knyttes til et sted før
publisering. Dette er imidlertid en uhåndterlig oppgave, igjen
fordi omfanget er enormt. På hobbybasis vil det ta kanskje et
helt liv å samle alle opplsyningene... Derfor har vi valgt å
innlegge informasjonen fortløpende (etter gjennomgang), slik at
at man ved hvert enkelt sted kan lese av endel av
historien, om langtfra 'alt', ei heller for en avgrenset
tidsperiode.
Materialet under
enkeltsteder vil dog etterhvert systematiseres (se også pkt.
5.2.3).
5.2.3
Slektskapsforbindelser
Slektskapsforbindelser
vil bli innlagt under de respektive stedene i
stedskilderegisteret. Dette materialet vil ikke bli fullstendig
eller omfattende før en evt. utvidelse av prosjektet.
5.3 Avskrifter av trykte artikler m.v.
En rekke
avskrifter av trykte artikler blir gjengitt i Ager. Hittil
er inntatt f.eks. artikler fra tidsskriftet St. Hallvard (med
tillatelse fra Oslo Byes vel), samt enkeltopplysninger fra
en rekke bøker, artikler og annet allerede publisert materiale
(f.eks. husmannsplassoversikter, gårdoversikter, stedsregistre
fra folketellinger m.v.)
5.4 Kildeoversikter m.v.
Etterhvert vil en
bibliografi over litteraturen om byen og Aker tilkomme, ettersom
kildene gjennomgås.
5.5 Kart, fotografier m.v.
Det er ikke lagt
stor vekt på innsamling av kart, fotografier o.l. foreløpig, men
dette hører naturlig sammen med Akers befolkningshistorie.
Omfanget av materialet vil også avhenge av prosjektets omfang (se
pkt. 3 ovenfor).
6. Registreringspraksis
Alle kilder
registreres så direkte som mulig, tegn for tegn, bokstav for
bokstav. Heller ikke her kommer en utenom enkelte spredte unntak:
a) Vanlig i eldre
kilder er dobbel-s, tødler og andre tegn i bokstaver. Eksempler: Foßum
= Fossum. Foßum benyttes som skrivemåte i
stedskilderegisteret (se pkt. 5.2), men ikke i de fullstendige
avskriftene (se pkt. 5.1), fordi materialet registreres i
databaser (Ecxel, Access m.v.) som ikke aksepterer ’ukurante’
tegn.
Ennvidere er ó
og ö avskrevet ø, og ÿ avskrevet y
(eks. Bóÿesen blir avskrevet Bøyesen). Det samme
gjelder f.eks. ü (her har man imidlertid noen eksempler på
at ü beholdes, som i f.eks. Grüner). I noen
tilfeller benyttes også tøddel over bokstaven e: ë
(eks. Boël, Joën, Abigaël, Mikaëlis).
Her gjelder samme praksis som med dobbel-s (se ovenfor).
I gotisk blir også
endel tegn sammenstilt i et eget 'tegn', f.eks. s og t: st.
Dette sammenskrives i avskrift.
b)
Datter-patronymikonet fremkommer som regel i primærkildene
omtrent slik: Hansdr. Dette blir avskrevet Hansdr.
I noen tilfeller er det vanskelig å avgjøre om det følger en r
etter d i dr; normalt avskrives dette likevel som dr.
Sønn-patronymet med dobbel-s (eks. Jørgenß) følger
praksis som med dobbel-s under a) ovenfor (eks. Jørgenss)
7. Navn
7.1 Eldre navnetradisjoner
Det er skrevet en
rekke artikler om historisk navneproblematikk, og det er vanskelig
å favne dette i etpar korte avsnitt.
Noen momenter er imidlertid svært viktige, og de omtales best ved
å lage noen eksempler:
Før ca. 1850 (som er mest aktuelt i denne sammenhengen)
finner vi de fleste personer omtalt i kirkebøker o.a. med et
treleddet navn, f.eks. Ragnhild Rasmusdatter Smørholet.
Dette forteller oss tre ting: Ragnhild er hennes fornavn (døpenavn),
og hennes far het Rasmus til fornavn. Smørholet er
(antageligvis) hennes bosted på kilderegistreringstidspunktet. Vi
må regne fornavnet/døpenavnet som det bærende navnet.
La oss anta at Ragnhild var gift med en Sivert Johannesen
Tyrholm, der Tyrholm er et (kjent) slektsnavn. Ragnhild og
Sivert var bosatt i Smørhullet, en husmannsplass under gården
Holtet.
Ragnhilds navn kan forekomme på en rekke forskjellige måter
(eks.):
1) Ragnhild Rasmusdatter Smørholet
2) Ragnild Rasmusdr Smörhollet
3) Ragnil ved Smørhullet
4) Ragnil Rasmusdr Holtet-eie
5) Randi Rasmusdtr. [ekte patronym]
6) Randi Holtet-Smørhullet
7) Ragnil Siverts [maritonym]
8) Ragnil Tyrholm
"Etternavnet"
Mange er anno idag opptatt av å vite en persons 'etternavn',
slik vi kjenner dette idag, gjerne synonymt med slektsnavn.
En kan imidlertid spørre seg av ovenstående eksempel: hva er
'etternavnet'? Enklere blir det ikke om Ragnild f.eks. flytter
eller gifter seg på ny...
Vi kan dele opp
Ragnhilds navn i tre(/fire) betegnelser:
i) Fornavn/døpenavn,
ii) patronym(ikon)/farsnavn,
og
iii) bostedsnavn/-betegnelse. I tillegg kan en f.eks. anføre
iv) slekstnavn, om Ragnhild bruker mannens Tyrholm,
eller etablerer Smørhullet som fast navn også etter at
hun flyttet til et annet sted (slekten Woxen –
opprinnelig fra gården Voksen – er et eksempel på en slik
slektsnavnsetablering i Aker).
Hva skrev vedkommende 'seg selv'?
Relevant for stadfestelsen av egennavnet må være en
persons egen skrivemåte av sitt navn. Dette er imidlertid
relevant all den tid navnebæreren faktisk skriver sitt eget navn;
dette var ikke en selvfølgelighet før ca. 1850. Dette viser ikke
minst alle dokumentene som er skrevet med 'påholden penn', dvs.
underskrevet av en skrivefør i personens nærvær (evt. med
personens hånd på pennen, derav uttrykket).
Het så
Ragnhild Ragnhild, Ragnil, Ragnill, eller Randi
(som ofte ble brukt om hverandre)? Dette er heller ikke så
interessant, for problemstillingen er sett med våre dagers øyne.
Ragnhild het det hun kalte seg selv og det folk omtalte henne
som, dvs. at uttaleformen av navnet var av en helt
annen betydning enn i dag, sammenholdt med skrivemåten.
For å gi et
eksempel: enkelte navn hadde temmelig begrenset
nedslagsfelt/bruksområde. Om en person med et slikt navn (f.eks. Tølløv)
flyttet til et annet sogn, der presten ikke kjente navnet noe særlig,
og skrev navnet 'feil' (f.eks. Tollef), betyr ikke dette at
Tølløv faktisk endret navn. –
Normering
Hvordan skal vi da forholde oss skriftlig til datidens
navn? Om dette hersker stor uenighet. Mange mener at navnene skal normeres,
og legges tett opp til (helst datidens) uttale, noe en ofte vet svært
lite om. Christian bør iflg. disse f.eks. skrives Kristian
eller kanskje Krestian. Da må en imidlertid spørre seg:
hvorfor ikke like gjerne i tilfelle skrive Kresstjann, som
kanskje ligger fonetisk tettest den faktiske uttalen?
Jeg er imidlertid
av den oppfatning at eldre navn bør gjenspeiles i eldre skrivemåter.
Det nærmeste vi kommer en autentisk 'korrekt' skrivemåte av
navn, var samtidens skrifttolkning, f.eks. prestens innførsel i
kirkeboken, - som Christian. Uttalen av navn (to med det
samme navnet kunne f.eks. ha ulik uttale av det, om de f.eks. var
fra ulike sosiale lag eller forskjellige deler av landet) blir
dessuten ofte ren spekulasjon, og bærer også preg av gammeldags
samnorsktankegang.
Dansk
Navnene vi skriver blir dermed nokså danske, vil enhver
hevde. Mitt eget navn – Robert Christian – må kunne
ses på som et delt fransk/dansk navn, språklig sett, men man
oppfatter likevel ikke navnet som ikke-norsk idag. Selv uttaler
jeg navnet "Ro:bert Kristian", som ligger tett opp til
skrivemåten, mens andre kan uttale det f.eks. "Råbbert",
uten at jeg mener det rettferdiggjør en omgjøring av skrivemåte.
Blir det da
uproblematisk å 'velge' et navn blant skriveformene? Langt ifra.
Det fantes ingen rettskrivning(snorm) på denne tiden, noe som også
illustreres ved at nesten alle prester skriver de samme navnene
ulikt, - endog like under hverandre i en kirkebokside!
Alle de
overnevnte skriveformene av Ragnhild Rasmusdatters navn kan
forekomme i f.eks. kirkebøkene, endog nedfelt av samme prest.
Normeringsvalg
I hovedsak vil jeg benytte selve dåpsnavnet – slik det
er innført i kirkeboken - som hovedform. Dersom dette avviker
sterkt fra senere bruk av navnet, velges som regel den tydelig
foretrukne formen fremfor dåpsnavnet. Dette gjelder også hvis dåpsinnførselen
åpenbart er feil, misforstått eller utypisk innskrevet.
I Ragnhilds
tilfelle vil navnet ofte forekomme også som Ragnil eller
endog Randi. Ragnil og Randi oppfattes nok
som tildels det samme navnet, og kunne nok bli brukt om hverandre.
Det kan også tenkes at Randi var navnet, mens det
alltid likevel ble innført som Ragnhild/Ragnil i kirkebøkene.
Dette forsvarer likevel ikke Randi som hovedform i dette
tilfelle, all den tid Randi kan være et selvstendig navn.
Dette gjelder mange navn: Sivert/Syver/Sjur, Ole/Ola,
Paal/Poul/Paul, Kari/Karen, Ellen/Eli, osv.
Konsekvent håndtering
Det er ikke enkelt å håndtere denne problematikken 100%
konsekvent, og dette bør heller ikke være noe problem all den
tid man er klar over problemstillingene.
Enkelte skriver
til meg og vil 'rette' opplysninger i avskrevet materiale, eller
ønsker normering av navn, slektsnavn o.l. Dette er imidlerid
uaktuelt, og ikke i tråd med tro gjengivelse av kildene.
Ytterligere navneformer
En kan i tillegg til de overnevnte støte på ytterligere
navneformer (eks.):
9) Smørholet-Ragnil [muntlig form]
10) Rasmus-Ragnild [muntlig form]
11) Ragnil Johannesen
At Ragnhild i 11) har fått mannens patronym som et slags
slektsnavn (uekte patronym), indikerer begynnelsen på etablering
av faste slektsnavn. Felles slektsnavn begynte å gjøre seg
gjeldende allerede før 1800 (før den tid førte gjerne
ektefolket sine egne slektsnavn, mens barnene fikk farens), særlig
i byene, mens fremveksten av patronymer til felles slektsnavn skøt
fart først etter ca. 1850, først i byene og bynære områder. På
landet skjedde mye av denne overgangen først på begynnelsen av
1900-tallet.
En skulle tro at Tyrholm i vårt eksempel ville bli felles
slektsnavn for Ragnhild og mannen Sivert. Sivert var imidlertid
husmann, og ble kanskje både bedt om å holde lav profil m.h.t.
slektsnavnet, men også avholdt han seg selv fra å bruke det, da
det kunne synes som om han ville gjøre seg 'flottere' enn han
faktisk var. Navn var nok ikke mindre 'snobbete' i tidligere tider
enn det er idag. –
7.2 Patronymproblematikk
De fleste i
registreringsmaterialet har patronymikoner, enten alene
eller (nokså sjeldent) sammen med slektsnavn. Dette er bygget på
farens fornavn, i noen tilfeller på morens (matronymer,
der f.eks. farens fornavn er ukjent).
Patronymikonene
kan fremkomme på en rekke måter i primærkildene:
Datter av Johannes:
Johanes dr, Johanesdr, Johannesdr, Johannesdaatter,
Johs.dr, endog Hansdr (!) osv.
Sønn av Sivert:
Sivertsen, Sivertsøn, Siverssen, Siverss,
Sjursen, Siurß osv.
7.3 Stedsnavn
For stedsnavn
gjelder for en stor del av de samme problemstillingene som nevnt
ovenfor ad. personnavn og andre navn. Hva het
husmannsplassen(e) Hullet, Hølet eller Holet
egentlig? Svaret er: alle variasjoner, og flere til! Her er
det ikke minst hvem som omtaler stedsnavnene, som avgjør uttale- og skriveformen.
I hoveddelen – registreringsenhetene – har vi foreløpig valgt
å stort sett bruke hovedformene etter Akersgårder
(1948), og ellers etter skriveformer folk flest gjenkjenner.
Imidlertid blir ulike skriveformer for samme navn registrert under
de respektive ressursene. Senere vil hovednavnene knyttes mot
offisielle skrivemåter som hovedformer.
I noe større grad enn for personnavn, kan en forsvare å normere
stedsnavn, rett og slett fordi de samme stedsnavnene er eller har
vært i levende bruk helt frem til våre dager.
[Prosjektbeskrivelsen
vil bli korrigert, endret og tilføyet løpende, etter behov.]
Oslo, 2. okt. 2003
/ 22. okt. 2003
Aker.no-domenet er heller ikke ledig (2003). Det er
ikke anledning til å ta domenenavn som inneholder stedsnavn,
slik som f.eks. oslo.no eller christiania.no.
Benevnelsene Ager og Akers befolkningshistorie
benyttes om hverandre. Akers befolkningshistorie er
ikke beskyttet, og er også å oppfatte som en beskrivelse.
Dette kan også ses på som en utvidelse av Christiania,
dens virke og innbyggere.
Aker omfattet før Christianias grunnleggelse (1624) det gamle
Oslo (Gamlebyen).
Formen Christiania om byen benyttes her konsekvent i
omtalen, selv om f.eks. byen selv i en noen tiår benyttet Kristiania.
Oslo blir benyttet om byen før 1624 og etter 1925. Oslo
ble for øvrig i mellomtiden (1624-1924) benyttet som
betegnelse på gamle Oslo, der byen lå før den ble
flyttet mot Akershus festning og kalt Christiania,
det som nå (2003) kalles Gamlebyen.
Det finnes selvsagt store mengder historisk litteratur, men
f.eks. Historisk Leksikon kan være grei å ha for hånden.
Det er som teksten nevner, ganske umulig å ha noen formening
om omfanget. Dette avhenger også mye av tidsavgrensningen.
Frem til ca. 1800 vil ikke Akers befolkningshistorie være mer
omfattende enn ca. 1,5 ganger en annen stor norsk østlandsbygd
(Ca. 6900 innbyggere i Aker i 1800, mot f.eks. ca. 3600 i Høland
og ca. 4100 i Ullensaker på samme tidspunkt).
Sollied, Henning: Akersgårder; Hovedbølenes
eierrekker, Akers Sogneselskap, Oslo 1947
Bull, Edv.: Akers historie, Olaf Norlis Forlag,
Kristiania 1918.
Opplysninger basert på Aftenposten Aften 28. mai 2003,
gjengitt Norsk Lokalhistorisk institutts hjemmesider
– www.lokalhistorie.no (2003).
For et slikt fullstendig bygdebokverk er kanskje f.eks. 2023
(75-års-jubileum for Akers innlemmelse i Oslo) mer
realistisk. 1624 (byen flyttes) / 1924 (siste året for Christiania)
/2024 har nok også en viss 'symboleffekt' for byen.
Også tilgjengelig på Digitalarkivet.
[Henv. utgitt bibliografi.]
Se f.eks.
Utne, Ivar: "Gifte kvinners etternavn, slektsnavn og
mellomnavn". Genealogen nr. 2/2002: 5-17.
———:
"Utviklinga av slektsnavn i Norge, med særlig vekt på
sen-navn." Genealogen nr. 2/2001: 13-26.
Det er f.eks. blitt anført at Knut Hamsun 'egentlig'
het Knut Pedersen. Dette er ikke særlig interessant,
all den tid hovedtyngden av alle nordmenn omgjorde sine
egennavn i perioden 1850-1920, om så 'bare' fra patronymikon
til fast slekstnavn. Dagens navnepraksis med faste slektsnavn
og offentlige registrerte egennavn kan ikke tilbakeføres på
historiske navnetilfeller.
I overgangsfasen mellom (ekte) patronymer og etablering av
faste slektsnavn (ofte basert på patronymer) finner en
eksempler som Olea Hansdtr. Rasmussen, der farens navn er Hans Rasmussen, dvs. at
Olea både får ekte patronym og farens patronym/slektsnavn i
tillegg. Enkelte patronymer ble tidlig etablert som faste
slektsnavn, f.eks. Elieson,
Falsen, Michelsen og Nansen.
Vi ønsker ikke å bidra til språkdebatt i denne
sammenhengen, men slår fast at Oslo-folk både uttaler og
skriver med stor variasjon. Størst er kanskje variasjonene
mellom indre vest og nordøst, men også her er store
variasjoner. Bygdemålet fra f.eks. midten av 1700-tallet
lignet antageligvis ikke noe særlig hverken på den ene eller
den andre formen. Oslos innbyggere vil oppfatte hva som er
riktig skrivemåte av en rekke navn forskjellig.
|